イタリアのジェスチャー本(ナポリ版?)

いつも楽しませていただいているきっこさんのブログ
トンボラの1~90までの数字の意味が説明してあって
とてもためになります。(笑) (トンボラって!?という方は
まずはきっこさんのブログを読んでください)
ブログにLa smorfia(夢番号のこと:夢によってロット(Lotto)の
番号を占う本)のことも書いてありました。
ふと気になって・・・・
本棚を探してみたら、あった~!!!!
埃をかぶった「La smorfia napoletana」という本が!!(絶句)
でも表紙のデザインがなんとなく可愛い。
c0077533_91778.jpg

こんな風になっています。
(例えば左下 mangiare(食べる)何を食べるかによって
数字が違います。くすっ)
c0077533_8201753.jpg
そりゃあもう重宝しておりますっていうのは冗談で、
誰かにもらったようなのですが、その人のサインがあるけど
名前をみてもしばらく誰だか思い出せませんでした・・・(ごめんなさい~!
だってかなり昔のことなんですもの)。

そういえば余談ですが、本をプレゼントする時に名前・メッセージ・
日付等を書いて(例えば表紙の裏とかに)プレゼントするものですか?
日本ではそうやってプレゼントされたことがないのですが、
イタリアでプレゼントされた本には、その本の著者本人がプレゼント
してくれた場合はもちろん、そうでない場合にもサインが入っています。

続けて、こんな本もあったな~というものがでてきたのでご紹介。
イタリア人はかなりジェスチャーが大げさだと思います。
(そう言う私もですが・・・)過去にジェスチャーの本がないかと
探していたら見つけたのがこの本。(ナポリ版でした やっぱり・・?笑)
c0077533_923291.jpg

面白いのがジェスチャーをしている人達が妙に怪しい怪しい(笑)、
ナポリ弁、イタリア語、英語、フランス語、スペイン語に訳してあり、
説明とジェスチャーをする際のミニアドバイスがついていたりします。
c0077533_9121576.jpg

ちなみに右は
ME SO' ABBUFFAATO 'E PPALLE, 'A GUALLERA!
traduzione:
Italiano: Non ce la faccio piu'!
Inglese: I can't go on any more!
Francese: J'en ai assez!
Spagnolo: !Estoy barto!

(スペイン語の↑前のびっくりマークは逆さに書くところですが
表示できなかったので・・)
中にはこんなジェスチャーしないでしょう?といったものもあるようです。
結構笑える一冊です♪

クリックしていただけたら嬉しいです~♪emoticon-0169-dance.gif

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
[PR]
トラックバックURL : http://infoitalia.exblog.jp/tb/8015220
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by ペッショ at 2008-01-18 16:22 x
そうそう!ナポリの数字に対するアプローチ、面白いですよね!ローマにもあるけど、少し意味が違うって友達が言ってました。あと、ジェスチャー。これ、ナポリに関わらず、イタリア人はみんな理解するの。昔、語学学校で、先生二人がジェスチャーだけで会話してくれて、ちゃんと意味が通じていたのが面白かったです。
本のサイン・・・イタリアは多いですね。夫がこの本面白いよって言って貸してくれて思い切り裏表紙に昔の彼女(夫は違うと言ってますが)からのメッセージとサインがしてあって大ゲンカになるところでした(笑)でも本当に面白い本だったけど・・・
Commented by piccolipassi at 2008-01-18 17:45
そうなんですよね~。本のサイン、多いかも。
でも、これってアメリカでもそうだったから、欧米文化なのかな?
日本だと、本に書き込みってあまりしないですよね。
試験前に教科書に書き込みするくらい(笑)?

ジェスチャー、ほんと、おもしろいですよねぇ。
イタリア人の両手を縛ったら話ができなくなるんじゃないかって思うくらいオーバーアクション(笑)。
Alberto Angela(って知ってます?)とか、左右対称なジェスチャーをする人をTVで見ると、律儀な性格なのかなぁと思って、ついつい笑みが浮かんじゃいます。
Commented by きっこ at 2008-01-18 18:55 x
まず・・ご紹介いただきましてありがとうございます!うふ。
数字の意味は場所によっても違いますね。同じナポリでも違いましたよ、ちなみに。

ジェスチャー!そうそう面白いですよね。でもこればかりは写真で解説しないとわかりにくいので(爆)趣味でやっているブログで身内や友人の写真を公開するのに抵抗がある私としては出来ないネタ(涙)なんです。
こんな本があるとはっ!わたくし、これ欲しいです!(爆)

サイン・・言われてみれば書いてありますねっ!
「きっこへ 愛を込めて xxより」程度のものから「この本の主人公はすごく自分に似てて、感情移入できる特別な本なの」みたくコメントが書いてある場合もあるし・・個人的にはすごく嬉しいです。誰からのプレゼントで、その人がこれを選んだ訳も知ることが出来るから、こちらにとっても思い入れが深まります
Commented by miyaki_ya at 2008-01-19 03:52
えぇ~~、面白い!!こんな本があるんですか!
ジェスチャーも凄いけど、夢占いなんか楽しそう♪
こんな掘り出し物があるのなら、
本屋行ったときは、料理の本以外も見てみないと。
トンボラとやらも、きっこさんのブログに見に行ってみますね♪
Commented by tammys04 at 2008-01-19 21:21
トンボラ、子供がお誕生会で使うものなのかと思っておりました。いや、お恥ずかしい^^
それにしてもすごい本をお持ちなんですね。ナポリ弁のも(笑)
以前カンパーニャでの通訳の仕事の時一生懸命話して下さるまじめそうな社長の話がほとんど一切分らずイタリア人にイタリア語に直してもらってから日本語に通訳したことがあります。まるで外国語だったんですよ(汗)Che ne sacciくらいはわかりましたけど、moの意味さえ知らなかったので。あの時↑の本があったらなぁ。ジェスチャーで距離を埋められたかも、なーんて。
Commented by infoitalia at 2008-01-20 02:14
ペッショさん。ジェスチャーだけで会話が通じる!確かに!!(納得)
遠くから相手に何か伝えたい時に便利ですよね~。笑
あららら、本に書いてあったメッセージがもとで喧嘩勃発寸前?
危ない危ない。笑 本を貸し借りする時にちょっと気になりますよね。
Commented by infoitalia at 2008-01-20 02:26
Polidoroさん、本のサイン・・アメリカでもそうなんですか?
日本ではみかけないですよね~。ところで、試験前の教科書への
書き込み 懐かしい!笑
人と向かい合って話をしているときだけでなく、例えば携帯で話を
している人がすっごい身振り手振りで何かを説明していたり、
運転中の人が両手をブンブン振りながら(笑)話をしてたりするのを
よく見かけます。はたから見ていると笑えます。
Alberto Angelaの左右対称なジェスチャー(爆)。そういえば
指揮者のような身振り手振りで話をされていますよね いつも。
今度もっと注意してみてみます~。笑
Commented by infoitalia at 2008-01-20 02:50
きっこさん、数字の意味、同じナポリでも違ったりするんですか。
(また1つ勉強になりました!笑)
このジェスチャー本、写真と絵で説明されているのですが、
動きがないので、その当時、実際にジェスチャーをしてもらって
どういう動作をするのか実際に試しながら読みましたっけ。苦笑 
サイン・・きっこさんがおっしゃるように思い入れも深まるし嬉しいもの
ですが、あまりにも露骨なものは後々まで残ってかえって困るものも
あったりして・・。笑
Commented by infoitalia at 2008-01-20 03:10
miyaki_yaさん。思いがけず面白いものが見つかったりするので
古本屋にも時々足を運んだりします。
お料理の本も沢山ありますよね、沢山あるので目移りしてしまいます。
写真が綺麗で飾っておくだけでも素敵な本もいっぱい!
トンボラ、きっこさんのブログに詳しく書かれてあるので
勉強してみてください。笑 これで、今年はトンボラで盛り上がり!?
Commented by infoitalia at 2008-01-20 03:34
tammysさん、トンボラ、大人の人達も好きみたいですね。
そういえば ナポリ弁ーイタリア語の辞書もあるとか聞きましたよ。(笑)
通訳の時にナポリ弁で話されてイタリア語に通訳してもらう必要があった
って!?爆 そこまでベタなナポリ弁(というか、どこの方言でもそうですが)で話される方もどうかと・・・。笑 (お疲れ様でした) 
そいうえば、北・南を問わず田舎の小さなメーカーの方達と話をする時に、  きゃあ・・ちょっと訛りがはげしくて聞きづらいかも(汗)っということが時々あります。 その点、ジェスチャーだったらイタリア人共通?爆
by infoitalia | 2008-01-18 09:31 | Campania(カンパーニア) | Trackback | Comments(10)

通訳・コーディネートでイタリア中を飛び回ってます イタリアソムリエ協会ソムリエ/オリーブオイルソムリエ


by infoitalia